Students K-8th grade are learning about Bullying Prevention and Awareness through the Second Step curriculum. Friday (Dec 1st) is a Free dress down day and students can wear orange to show their solidarity and support of bullying prevention. Los estudiantes de jardín de infantes a octavo grado están aprendiendo sobre la prevención y concientización sobre el acoso a través del plan de estudios Second Step. El viernes es un día libre de vestimenta informal y los estudiantes pueden vestirse de naranja para mostrar su solidaridad y apoyo a la prevención del acoso Now that it is getting cold I wanted to quickly address how decisions are made on recess. CPS gives principals discretion down to 15 degrees, but to be safe I make the cut off at 20 degrees. This includes wind chill. In addition to that, a staff member always walks the playground right before recess to determine if the conditions of the playground are sufficient for safe play. Given that today's temperature could be below 20 degrees during recess there will be indoor recess today; the rest of the week is currently showing above 20 degrees so hopefully we can return to outdoor recess tomorrow. If you need help getting winter clothing for your child, please message Principal Sovell on ParentSquare. Article on why students need to get outdoors, even in winter. (As long as it is safe) ¡Buen día! Ahora que hace frío quería abordar rápidamente cómo se toman las decisiones durante el recreo. CPS les da a los directores discreción hasta 15 grados, pero para estar seguro hago el corte a 20 grados. Esto incluye sensación térmica. Además de eso, un miembro del personal siempre camina por el patio de recreo justo antes del recreo para determinar si las condiciones del patio de recreo son suficientes para jugar de forma segura. Dado que la temperatura de hoy podría estar por debajo de los 20 grados durante el recreo, hoy habrá recreo interior; el resto de la semana actualmente muestra más de 20 grados, así que espero que podamos volver al recreo al aire libre mañana. Si necesita ayuda para conseguir ropa de invierno para su hijo, envíeme un un mensaje a la Directora Sovell en ParentSquare. Artículo sobre por qué los estudiantes necesitan salir al aire libre, incluso en invierno (siempre que sea seguro)
Admission tickets are $10 tickets and $4 for skate rental, if needed. Please send the money in an envelope with your student(s) name and number of tickets needed. Tickets will also be sold at the door, however I would need to know how many plan to attend ASAP. Invite your friends and family, ALL are welcome! Los boletos de admisión cuestan $10 y $4 por el alquiler de patines, si es necesario. Favor de enviar el dinero en un sobre con el nombre de su(s) estudiante(s) y la cantidad de boletos necesarios. Los boletos también se venderán en la puerta, sin embargo necesitaría saber cuántos planean asistir lo antes posible. Invita a sus amigos y familiares, ¡TODOS son bienvenidos! |
Archives
June 2024
|